1. Το προσωπικό πρέπει να έχει λάβει εκπαίδευση που να καλύπτει τον εξοπλισμό προστασίας από πτώση, τη σωστή χρήση της σωλήνωσης SECUROPE και τον εξοπλισμό διάσωσης.
  2. Ο αριθμός των ατόμων που μπορούν να συνδεθούν ταυτόχρονα στη γραμμή καθορίζεται στην πινακίδα σήμανσης.
  3. Οι χρήστες πρέπει να συνδεθούν στο σύστημα με μια ολόσωμη ζώνη.
  4. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια κάτω από τη διαδρομή της γραμμής, γεγονός που θα υποδηλώνει τον κίνδυνο τραυματισμού σε περίπτωση πτώσης. Ο απαιτούμενος ελεύθερος χώρος πτώσης καθορίζεται στην πινακίδα σήμανσης.
  5. Η γραμμή ζωής πρέπει να επιθεωρείται από αρμόδιο άτομο μία φορά το χρόνο ή μετά από μια ανακοπή πτώσης.
  6. Πριν χρησιμοποιήσετε την γραμμή ζωής, πρέπει να έχει καταρτιστεί ένα σχέδιο διάσωσης που θα επιτρέπει τη διάσωση ενός χρήστη σε λιγότερο από 15'.


  1. Personnel must have received training covering fall protection equipment, the correct use of the SECUROPE lifeline, and rescue equipment.
  2. The number of people who can be connected to the line at the same time is specified on the marking plate.
  3. Users must wear a full-body harness that will be attached to the lifeline.
  4. Before use, ensure there are no obstacles under the line path, which will they say the risk of injury in a fall. Free drop space is specified on the marking plate.
  5. Before using the lifeline, a rescue plan must be drawn up that will allow the rescue of a user in less than 15'.
  6. The lifeline must be inspected by a competent person once per year or after a fall has been arrested.